Page 6 - Romet
P. 6
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ORAL ADAPTER ORAL ADAPTER
ADAPTERA USTNEGO
INSTRUCTIONSINSTRUCTIONS
Adapter ustny oraz rurki dołączone w zestawie Romet
T
®
The oral adapter and tubes provided with your Romet® Elec-he oral adapter and tubes provided with your Romet® Elec-
pozwolą na rozpoczęcie mówienia w czasie gdy szyja nadal goi
tronic Larynx will enable you to begin speaking while your neck is tronic Larynx will enable you to begin speaking while your neck is
się po przebytej operacji.
healing post surgery.healing post surgery.
Umieść gumową nasadkę adaptera na górnej części elektronicznej
krtani (jak pokazano powyżej). Włóż rurkę do małego otworu na
Firmly place the rubber cap adapter on the top of your Electronic Firmly place the rubber cap adapter on the top of your Electronic
górze adaptera. Wepchnij rurkę mocno w otwór. Podczas mówienia
Larynx (as shown above). Insert a tube into the small hole on the Larynx (as shown above). Insert a tube into the small hole on the
rurka musi być zabezpieczona w otworze adaptera. Umieść koniec
top of the adapter. Push the tube firmly into the hole. The tube top of the adapter. Push the tube firmly into the hole. The tube
rurki w kąciku ust, kierując końcówkę w kierunku górnej części ust.
must be secure in the adapter hole while you are speaking. Place must be secure in the adapter hole while you are speaking. Place
the end of the tube into the corner of your mouth, pointing the tip the end of the tube into the corner of your mouth, pointing the tip
Aktywuj przycisk wł. / Wył.
toward the top of your mouth. na elektronicznej krtani. Ćwicz
toward the top of your mouth.
swoją mowę za pomocą prostych samogłosek lub krótkich
dźwięków. Wypróbuj kilka prostych zdań.
Activate the on/off button on your Electronic Larynx. Practice Activate the on/off button on your Electronic Larynx. Practice
your speech with simple vowels or short sounds. Try a few your speech with simple vowels or short sounds. Try a few
Jeśli to możliwe, mów powoli do urządzenia
simple sentences. simple sentences.
nagrywającego i odtwórz nagranie.
If possible, speak slowly into a tape recorder and replay If possible, speak slowly into a tape recorder and replay
Przezroczyste rurki w zestawie wyposażone są w końcówki
your speech.your speech.
zapobiegające gromadzeniu się cząstek jedzenia w rurze.
The clear tubes provided are fitted with tips to prevvent any The clear tubes provided are fitted with tips to prevvent any
Możesz łatwo usunąć tę końcówkę lub skrócić rurkę nożyczkami.
food particles from lodging in the tube while being used. food particles from lodging in the tube while being used.
You can easily remove this tip or shorten the tube with scissors.You can easily remove this tip or shorten the tube with scissors.
Gdy skończysz mówić, przepłucz rurki czystą zimną wodą. Upewnij
się, że głowica krtani jest dokładnie wyczyszczona, aby nie
After you have finished speaking, rinse the tubes with cool, clear After you have finished speaking, rinse the tubes with cool, clear
pozostały na niej resztki śliny czy jedzenia.
water. Be sure to clean the top of your Electronic Larynx to remove water. Be sure to clean the top of your Electronic Larynx to remove
any saliva residue or food particles.any saliva residue or food particles.
WIĘCEJ INFORMACJI INFORMATION, CONTACT:INFORMATION, CONTACT:
FOR MOREFOR MORE